Resources for Biblical Language Users
We are targeting resources that are useful primarily for people working with texts in the original biblical languages. Here are some kinds of resources we would like to see freely available:
- Software platforms for working with biblical texts (translation, annotation, queries, research, etc.)
- Images of manuscripts
- Transcriptions of manuscripts
- Critical editions of biblical texts
- Morphologies
- Syntactic analyses
- Headings and passage boundaries
- Word senses
- Glosses
- Discourse analyses
- Semantic analyses
- Alignment data for manuscripts and critical editions
- Lexicons
- Semantic domains and WordNets
- Reference grammars
- Commentaries
- Translation handbooks and guides
- Exegetical summaries
- Catalogues of specific kinds of references - people, places, things, flora, fauna, etc.
- Catalogues of specific figures of speech and rhetorical devices
- Catalogues of specific syntactic structures, e.g. articular infinitives, articular participles, circumstantial participles, supplementary participles, etc.
- Cross-reference tables for versification across manuscripts and critical editions
- Maps and GIS coordinates
- Image catalogues keyed to verses or biblical words